Często zadawane pytania

 
assurance (2)

Francuski system opieki medycznej, świadczonej przez Sécurité sociale, jest na wysokim poziomie i pozwala na zwrot części kosztów opieki medycznej. Składka na ubezpieczenie studenckie w 2010 roku wynosiła 198 euro. Składkę należy opłacić w momencie zapisów administracyjnych na uczelni. Jest ona obowiązkowa dla studentów spoza Europy.

Studenci z państw należących do Unii Europejskiej są wyłączoni z tego obowiązku, pod warunkiem, że posiadają Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego ważną przez cały rok akademicki (informacje w języku polskim są dostępne na stronie internetowej Narodowego Funduszu Zdrowia: www.nfz.gov.pl / EKUZ) lub prywatną polisę pokrywającą koszty leczenia.

Francuski system ubezpieczeń społecznych pokrywa średnio 60% kosztów leczenia. Oprócz obowiązkowego ubezpieczenia, można wykupić polisę uzupełniającą, która całkowicie pokryje ewentualne koszty opieki medycznej. Koszt takiej polisy w studenckim towarzystwie ubezpieczeń wzajemnych we Francji zaczyna się od 110 euro rocznie.

Dwa główne studenckie towarzystwa ubezpieczeń wzajemnych we Francji to:
• LMDE (La Mutuelle des Étudiants)
• USEM, który skupia 10 regionalnych studenckich towarzystw ubezpieczeń wzajemnych
Aby korzystać ze « studenckiego » systemu opieki medycznej należy mieć poniżej 28 lat oraz być zapisanym w uczelni akredytowanej przez państwo przez co najmniej cztery miesiące.

Wszyscy inni studenci (czas trwania studiów mniej niż cztery miesiące, uczelnia nie posiadająca akredytacji), powinni wykupić ubezpieczenie w prywatnej firmie ubezpieczeniowej. We Francji, koszt ubezpieczenia wynosi od 150 do 550 euro rocznie.
Studenci w wieku powyżej 28 lat w pewnych warunkach mogą korzystać z powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego (Couverture Médicale Universelle – CMU) – uiszczają oni wtedy specjalną opłatę.

La protection médicale française, assurée par la Sécurité sociale, est de bonne qualité : elle permet d’obtenir le remboursement d’une partie des frais médicaux pour une cotisation étudiante de base de 198 euros en 2010. Cette adhésion se fait dans l’établissement d’enseignement au moment de l’inscription administrative. Elle est obligatoire pour les étudiants non européens.

Les étudiants ressortissants de l’Espace Économique Européen en sont dispensés dès lors qu’ils sont titulaires pour toute l’année universitaire d’une carte européenne d’assurance maladie (informations en polonais : www.nfz.gov.pl/ekuz), ou d’une attestation d’assurance privée couvrant l’ensemble des risques médicaux sans restrictions tarifaires.

La Sécurité sociale rembourse en moyenne 60% des dépenses de maladie. A côté de ce système obligatoire, des mutuelles étudiantes permettent, à partir de 110 euros, de compléter cette couverture jusqu’à la gratuité complète des soins.

Les deux principales mutuelle étudiantes sont :

  • La LMDE (La Mutuelle des Étudiants)
  • L’USEM, qui regroupe 10 mutuelles étudiantes régionales

Pour bénéficier de la Sécurité sociale “étudiante”, les étudiants doivent être âgés de moins de 28 ans et être inscrits dans un établissement d’enseignement supérieur agréé pendant au moins 4 mois.

Pour tous les autres étudiants (durée d’études de moins de 4 mois, étudiants dans un établissement non agréé), une assurance maladie personnelle volontaire doit être souscrite auprès d’une compagnie d’assurance privée. En France, le montant d’une telle assurance est compris entre 150 et 550 euros par an.

Les étudiants âgés de plus de 28 ans bénéficient sous certaines conditions de la Couverture Médicale Universelle (CMU) et acquittent alors une cotisation annuelle particulière.

Jeśli masz ograniczone zasoby, możesz ubiegać się o stypendium socjalne, które pomoże Ci sfinansować studia. Z reguły, studenci z państw należących do UE, mogą ubiegać się o stypednium socjalne po roku studiowania we Francji, ale istnieją wyjątki od tej zasady. Szczegółowy regulamin przyznawania stypendium socjalnychw szkolnictwie wyższym jest dostępny na stronie: www.cnous.fr

We Francji, podobnie jak w 15 innych krajach Unii Europejskiej obowiązującą walutą jest euro.
Studenci zagraniczni mogą otworzyć konto ” non-résident ” (w euro lub innej walucie) lub ” résident ” (także w euro lub innej walucie) jeżeli uzasadnia to długość pobytu.

Warto dowiedzieć się w swoim banku, czy nie należy on do większej grupy i nie jest przez to powiązany z jednym z francuskich banków, co może ułatwić otwarcie konta (czasem nawet jeszcze przed przyjazdem do Francji) oraz transfer środków.

Najpopularniejsze karty kredytowye (Visa i Mastercard) są akceptowane przez większość francuskich sklepów, a płatności kartą najczęściej można dokonać od 15 euro. We Francji nie ma problemów ze znalezieniem bankomatów. Płatności gotówką można dokonywać tylko w euro.

Si vous avez des ressources limitées, vous avez peut-être droit à une bourse sur critères sociaux pour vous aider à financer vos

études dans une formation supérieure relevant du ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche ou du ministère de la culture et de la communication.

Conditions générales d’attribution d’une bourse de l’enseignement supérieur : www.cnous.fr

études (2)

Przyjazd do nowego kraju często jest trudny. W związku z tym, wiele uczelni stworzyło działy zajmujące się studentami zagranicznymi. Oferują one różnorodne usługi:  odbiór z lotniska, rezerwację noclegów, korepetycje czy kursy języka francuskiego. Uczelnie są do Waszej dyspozycji.

W katalogu dostępnym na stronach internetowych Campus France znajdziecie informacje na temat działów obsługi studentów zagranicznych:http://www.pologne.campusfrance.org/fr/page/fiches-accueil

L’arrivée dans un nouveau pays est souvent délicate. De nombreux établissements ont donc mis au point des dispositifs d’accueil destinés à leurs étudiants internationaux. Ces dispositifs sont variés : ils peuvent comprendre l’accueil à l’aéroport, la réservation de logement, un suivi personnalisé, un tutorat ou des cours de français langue étrangère. Les PRES, les universités et les écoles sont à votre service.

Le Catalogue Campus France propose pour chaque établissement doté d’un service d’accueil une fiche d’information spécifique qui détaille le dispositif dont vous pourrez bénéficier : 

L’arrivée dans un nouveau pays est souvent délicate. De nombreux établissements ont donc mis au point des dispositifs d’accueil destinés à leurs étudiants internationaux. Ces dispositifs sont variés : ils peuvent comprendre l’accueil à l’aéroport, la réservation de logement, un suivi personnalisé, un tutorat ou des cours de français langue étrangère. Les PRES, les universités et les écoles sont à votre service.

Le Catalogue Campus France propose pour chaque établissement doté d’un service d’accueil une fiche d’information spécifique qui détaille le dispositif dont vous pourrez bénéficier: http://www.pologne.campusfrance.org/fr/page/fiches-accueil

France (5)

Stołówki studenckie (restos U) są otwarte dla wszystkich studentów, zapisanych w uczelni akredytowanej przez „sécurité sociale ”. Znajdują się one w pobliżu uczelni. Istnieją też kafejki na uczelniach, gdzie można zjeść podczas przerw między zajęciami. Równość szans to także możliwość studiowania bez istotnych ograniczeń materialnych. W stołówka studenckich we Francji, wszyscy studenci mają możliwość zjedzenia jednego pełnego posiłku dziennie za 3 €. Dzieje się tak dzięki dofinansowaniu stołówek przez CNOUS oraz CROUSy.
CROUS za pośrednictwem stołówek studenckich oferuje pełne posiłki i zróżnicowane dania. Za 3 € (rok akademicki 2010-2011) można zjeść posiłek składający się z przystawki, gorącego dania i deseru.

Listę resto’U jest dostępna na stronie: Consulter la liste des resto’U

Il est vraiment facile de se déplacer en France…

En train

La France dispose d’un des réseaux ferroviaires les plus performants au monde et confortables, grâce notamment aux trains à grande vitesse (TGV). Il est donc facile de se déplacer d’une ville à l’autre, même sur de longues distances : 4 heures de train seulement séparent Marseille, à l’extrême sud, de Lille, à l’extrême nord du pays (environ 1 000 km).

Grâce au TGV, Paris est à une heure de Lille ou d’Orléans, deux heures de Lyon, de Nantes, de Poitiers, de Rennes ou de Dijon, trois heures de Marseille, de Montpellier ou de La Rochelle.

Par avion

De nombreuses lignes aériennes internationales ou intérieures au départ de chaque grande ville française permettent de rejoindre dans de bonnes conditions n’importe quel endroit du globe.

En voiture

Les infrastructures routières et autoroutières sont également d’excellente qualité, avec un réseau de routes secondaires pittoresques qui permettent de découvrir le charme d’une France rurale, plus naturelle.

Vous pourrez utiliser en France votre permis de conduire national. La vitesse est limitée à 30, 40 ou 50 km/h dans les villes, à 90 km/h sur route et à 130 km/h sur autoroute. Tout véhicule à moteur doit être assuré.

Transports en commun urbains

La plupart des villes ont installé un système de réseau de vélos en libre service, facile d’accès et bon marché.
Dans la plupart des villes de province, les transports en commun sont assurés par les autobus ou par le tramway. Les villes de Marseille, Lyon, Lille, Toulouse et Paris ont un métro.
Le métro parisien, très développé, reste le moyen de transport privilégié dans la capitale. Prolongé par le Réseau Express Régional (RER), il dessert Paris et ses banlieues (jusqu’à 30 km).

En taxi

Les tarifs pratiqués par les taxis sont strictement contrôlés en France, ils sont plutôt élevés en regard des standards internationaux. Toutes les voitures sont équipées de compteur (attention, celles qui n’en ont pas sont de faux taxis, évitez-les absolument).

Tous les lieux culturels pratiquent une réduction pour les étudiants et proposent des formules d’abonnement.

5 000 salles de cinéma, 33 000 représentations par an (théâtres nationaux, centres dramatiques nationaux, scènes nationales, théâtres privés), 1 200 musées, sans oublier les festivals de musique, les concerts et toutes les manifestations diverses couvrant tous les domaines : aussi bien à Paris qu’en province, tous est là pour vous distraire et pour vous cultiver.

Les établissements d’enseignement supérieur sont  souvent au cœur des cités, à proximité immédiate de la vie culturelle et sociale des villes françaises : musées, librairies, cinéma, théâtres ou cafés ne sont jamais très loin.

Le statut d’étudiant facilite également la pratique des sports : il donne un accès privilégié aux installations sportives et les associations sportives sont très actives dans les écoles et les universités.

En France la monnaie est l’Euro.

Les étudiants internationaux peuvent ouvrir un compte bancaire de “non-résident” (en Euro ou dans une autre devise) ou de “résident” (également en euro ou dans une autre devise) si la durée du séjour le justifie.

Il peut être utile d’interroger votre banque habituelle pour savoir si elle est associée à un réseau français, ce qui peut faciliter l’ouverture du compte (parfois même avant votre arrivée en France) et les transferts de fonds.

Le RIB (Relevé d’Identité Bancaire), fourni à votre demande par la banque, est souvent nécessaire pour tout paiement ou retrait extérieur sur votre compte bancaire (versement de salaire, autorisation de prélèvement direct de vos factures…).

Les principales cartes bancaires (Visa et Mastercard) sont acceptées par la plupart des commerçants français, souvent à partir de 15 euros. On trouve partout des distributeurs de billets de banque. Les paiements en argent liquide s’effectuent en euros exclusivement.

Les restaurants universitaires sont ouverts à tous les étudiants inscrits dans un établissement d’Enseignement supérieur agréé par la sécurité sociale. Ils sont situés à proximité des sites universitaires. On trouve même des cafétérias dans l’enceinte des facultés pour satisfaire un petit creux entre les cours. L’égalité des chances, c’est aussi la possibilité d’étudier libéré des contraintes matérielles essentielles. Grâce aux restos U, les étudiants issus de tous les milieux ont la possibilité de prendre à l’extérieur de chez eux un repas par jour pour 3 €. C’est une véritable mission de service public, une aide matérielle financée par l’Etat à travers le CNOUS et les CROUS.

Selon vos envies, le CROUS vous propose des repas complets et un ensemble des formules et plats diversifiés. Pour 3 € seulement, vous pouvez manger un repas complet composé d’une entrée, d’un plat chaud et d’un dessert.

Consulter la liste des resto’U

Francja (2)

Wszystkie instytucje kulturalne oferują zniżki dla studentów i abonamenty:
5 000 kin, 33 000 spektakli rocznie (teatry publiczne, krajowe sceny dramatyczne, teatry prywatnych), 1200 muzeów, nie wspominając o festiwalach muzycznych, koncertach i innych imprezach, obejmującą wszystkie dziedziny, zarówno w Paryżu, jak i w innych miastach.

Uczelnie znajdują się często w centrum, blisko życia kulturalnego i społecznego francuskich miast: do muzeów, bibliotek, kin, teatrów i kawiarni nigdy nie jest daleko.

Status studenta ułatwia także uprawiania sportu: daje uprzywilejowany dostęp do obiektów sportowych i stowarzyszeń sportowych, które są bardzo aktywne w uczelniach.

Podróżowanie po Francji jest niezwykle łatwe …

Pociągiem
Francja ma jeden z najbardziej rozwiniętych i wygodnych systemów kolejowych na świecie, zwłaszcza dzięki szybkiej kolei (TGV). Łatwo dojechać z jednego miasta do drugiego, nawet na długich dystansach: tylko 4 godziny jazdy dzielą Marsylię od Lille, (odległość między tymi miastami wynosi około 1000 km).
Dzięki TGV, z Paryża w godzinę można dotrzeć do Lille lub do Orleanu, w dwie godziny do Lyonu, Nantes, Poitiers, Rennes lub Dijon, a w trzy godziny do Marsylii, Montpellier czy La Rochelle.

Samolotem
Wiele krajowych i międzynarodowych linii lotniczych oferuje loty z głównych miast Francji do miejsc na całym świecie.

Samochodem
Infrastruktura drogowa i autostrady są bardzo dobrej jakości, można także wybrać poboczne drogi  oferujące malownicze widoki z malowniczych dróg tyłu, które ujawniają urok wiejskich Francji, bardziej naturalne.
We Francji można korzystać z krajowego prawa jazdy. Ograniczenie prędkości wynosi 30, 40 lub 50 km / godz. w miastach, 90 km / godz. poza terenem zabudowanym i 130 km / godz. na autostradach. Każdy pojazd musi być ubezpieczony.

Środkami miejskiego transportu publicznego
W większości miast zainstalowano sieć samoobsługowych rowerów, łatwo dostępnych i tanich.
W większości miast, transport publiczny jest zapewniony przez autobusy lub tramwaje. W Marsylii, Lyonie, Lille, Tuluzie i Paryżu działa też metro.
Metro paryskie, bardzo dobrze rozwinięte, jest najszybszym środkiem transportu w stolicy. Przedłużeniem metra jest kolejka RER (Réseau Express Régional), dzięki której można dotrzeć również na przedmieścia Paryża (do 30 km od stolicy).

Taksówką
Stawki pobierane przez taksówkarzy są ściśle kontrolowane we Francji i są dość wysokie w porównaniu do standardów międzynarodowych. Wszystkie taksówki są wyposażone w liczniki (uwaga, taksówki, które nie mają zainstalowanych liczników są nielegalne i należy ich unikać).

logement (6)

Możesz przeglądać ogłoszenia bezpośrednio w dziale usług mieszkaniowych CROUSu oraz, coraz częściej, również na stronie internetowej CROUSu. Ogłoszenia są dostępne tylko dla studentów, wszystkie informacje (dane właściciela, adres mieszkania …) nie są wyświetlane. Aby je otzrymać, należy potwierdzić status studenta, wykonując następujące kroki:
• Zarejestrować się, stworzyć swoje konto osobiste i wybrać osobisty kod dostępu.
• Wysłać do CROUS dokumenty potwierdzające status studenta (legitymacja studencka, potwierdzenie przyjęcia na studia, wykaz ocen maturalnych…).
• Dokumenty te można pobrać bezpośrednio z formularza rejestracyjnego na stronie internetowej, wysłać pocztą lub złożyć bezpośrednio w biurze CROUSu.
• CROUS potwierdzi Twój osobisty kod na podstawie tych dokumentów. Więcej informacji udziela dział mieszkaniowy CROUS w Twoim mieście (www.cnous.fr).

Istnieją dwa rodzaje dodatków mieszkaniowych: APL (Aide Personnalisée au Logement) i ALS (Allocation Logement à caractère social). Studenci mogą z nich korzystać na takich samych zasadach jak pozostali obywatele. Dodatki są wypłacane przez Kasy Zasiłków Rodzinnych (CAF).

Aby uzyskać APL, trzeba być najemcą mieszkania, będącego przedmiotem umowy pomiędzy właścicielem i państwem. Kwota dodatku nie jest stała. Dodatek jest obliczany w oparciu o dochody, wielkość rodziny, miejsce zamieszkania, wysokość czynszu i status osób. Dla studentów o niskich dochodach jest stosowana.
Od stycznia 1993 r., z ALS mogą korzystać osoby o skromnych dochodach, niezależnie od miejsca zamieszkania, wieku i sytuacji zawodowej.

W obu przypadkach, student musi być najemcą, podjemcą lub osobą współwynajmującą lokal mieszkalny. Jego mieszkanie musi być jego główne miejsce zamieszkania i dzierżawy w imieniu okupanta. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się zasiłek rodzinny Funduszu: www.caf.fr
Źródło: www.cnous.fr

Wniosek o miejsce w akademikach zarządzanych przez CROUSy (Regionalne Ośrodki Pomocy Szkolnej i Uniwersyteckiej, www.cnous.fr) należy składać przed uzyskaniem rezultatów egzaminów sesji letniej albo przed ogłoszeniem wyników przyjęcia na uczelnię. Nie należy więc czekać na wyniki matury lub naboru na studia! Wniosek o miejsce w akademiku stanowi drugą część Dossier Social Etudiant (DSE), wspólnego wniosku o akademik i stypendium socjalne. Podanie należy złożyć między 15 stycznia a 30 kwietnia w roku akademickim poprzedzającym podjęcie studiów, na stronie internetowej CROUSu właściwego dla miejsca zamieszkania. Każdy student składa jedno podanie, nawet jeśli jest kandydatem do kilku uczelni, albo wnioskuje o dodatkową pomoc. W ciągu 15 dni od zgłoszenia na stronie internetowej, CROUS prześle Wam pocztą dossier zawierające wprowadzone informacje. Należy je odesłać wraz z wymaganymi dokumentami. Po zatwierdzeniu dostarczonych informacji, CROUS prześle ​​odpowiedź: odnowienie, odmowę lub zawieszenie decyzji. Studenci zagraniczni ubiegający się o miejsce w akademiku, przed złożeniem wniosku, powinni skontaktować się bezpośrednio z CROUSem właściwym dla wybranego miejsca studiów.

Więcej informacji znajduje się na stronie CNOUS, w rubryce “les cites U”: http://www.cnous.fr/_vie_28.htm
Informacje na temat innych akademików: http://www.campusfrance.org/fr/page/les-autres-residences-etudiantes

Elles sont de deux types: l’APL (Aide Personnalisée au Logement) et l’ALS (Allocation Logement à caractère social). Les étudiants en bénéficient au même titre que tout citoyen. Elles sont versées par les allocations familiales (CAF).

Pour bénéficier de l’APL, il faut être locataire à titre principal du logement, faisant l’objet d’une convention entre son propriétaire et l’Etat. Son montant est variable. L’allocation est calculée en fonction des ressources, de la taille de la famille, du lieu de résidence, du montant du loyer et du statut d’occupation. Pour les étudiants, un plancher des revenus est appliqué.

Depuis janvier 1993, l’ALS touche ceux qui ont des revenus modestes, sans distinction de résidence, d’âge ou de situation professionnelle.

Dans les deux cas, l’étudiant doit être locataire, sous-locataire ou colocataire d’un logement. Son logement doit être sa résidence principale et le bail établi au nom de l’occupant.

Pour plus de renseignements, contactez votre Caisse d’Allocation Familiales : www.caf.fr

Source : www.cnous.fr

Un service des CROUS pour les étudiants.

Vous pouvez consulter des annonces directement au service logement du CROUS, et de plus en plus le site web du CROUS. Les annonces étant réservées exclusivement aux étudiants, toutes les informations (coordonnées du propriétaire, adresse du logement…) ne sont pas affichées. Pour les obtenir, il vous faudra justifier de votre statut étudiant en suivant la procédure suivante :

  • Inscrivez-vous en créant votre compte personnel et en choisissant un code d’accès personnel.
  • Transmettez au CROUS les pièces justificatives de votre statut d’étudiant (carte étudiant, certificat de scolarité, ou bien relevé de note du bac si vous venez d’être reçu(e)…).
  • Vous pouvez soit les télécharger directement sur le formulaire d’inscription du site, soit les envoyer par courrier, soit les remettre directement au point logement du CROUS.
  • Les services du CROUS valideront votre code personnel au vu de ces documents.

Pour tout renseignement un seul contact : le service logement en ville de votre CROUS (plus d’infos : www.cnous.fr).

La demande de logement en résidence universitaire gérée par les CROUS est à effectuer avant les résultats d’examen ou d’admission dans des formations spécifiques. Il ne faut donc pas attendre les résultats du baccalauréat, des examens ou des admissions dans l’établissement supérieur de votre choix !

La demande de logement en résidence universitaire est le deuxième volet du Dossier Social Etudiant (DSE) commun à une demande de bourse. La saisie doit être effectuée entre le 15 janvier et le 30 avril précédant la rentrée universitaire sur le site internet du CROUS où vous êtes actuellement inscrit. Chaque étudiant constitue un dossier unique même s’il est candidat à l’entrée dans plusieurs établissements ou s’il sollicite plusieurs aides, quelle que soit l’académie. Dans les 15 jours suivant votre demande sur internet, le CROUS vous enverra en retour un dossier papier qui récapitule des informations que vous aurez saisies. Il faudra renvoyer au CROUS ce dossier signé avec les pièces justificatives demandées. Dès validation des informations que vous aurez fournies en retournant votre dossier, le CROUS vous enverra par courrier une réponse sur la suite donnée à votre demande: renouvellement, rejet ou attente de décision. Les étudiants étrangers venant en France faire des études et désirant un hébergement en résidence universitaire doivent consulter le site internet du CROUS de l’académie dans laquelle ils feront leurs études avant de faire leur demande.

Pour en savoir plus consultez la rubrique « les cites U » sur le site du CNOUS

Informations sur d’autres résidences étudiantes : http://www.campusfrance.org/fr/page/les-autres-residences-etudiantes

travail (2)

Studenci szukający pracy tymczasowej mogą zwrócić się do działu zatrudnienia czasowego (lub działów pracy studenckiej). Działy pracy tymczasowej CROUS (ETE) pośredniczą między pracodawcami a studentami. Ogłaszają one oferty pracy w niepełnym wymiarze czasu lub dorywczej w trakcie roku akademickiego. Na ogół studenci otrzymują minimalne wynagrodzenie (SMIC). Oferty najczęściej dotyczą opieki nad dzieckiem i korepetycji, ale zdarzają się również oferty pracy dla kasjerów, stróżów nocnych, pracy w cateringu i sprzedaży.

Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczających dochodów na pełne utrzymanie. Dział ogłasza również oferty pracy, niekiedy w pełnym wymiarze godzin podczas wakacji i letnich wakacji. Ponadto, usługa E.T.E. oferuje staże państwowe w służbach tecnicznych obrony narodowej („stages armées-jeunesse” ).
W większości przypadków oferty są dostępne na stronach internetowych CROUS. Mogą być również wywieszone w działach pracy tymczasowej CROUSów.

Les étudiants à la recherche d’un emploi temporaire peuvent s’adresser au service des emplois temporaires (ou service jobs étudiants). Les services des emplois temporaires des CROUS (ETE) sont des intermédiaires entre employeurs et étudiants. Ils communiquent par voie d’affichage ou Internet des emplois à temps partiel ou occasionnels pendant l’année universitaire généralement rémunérés au SMIC. Il s’agit de gardes d’enfants et de cours particuliers, mais également d’emplois de caissières, de veilleurs de nuit, d’emplois dans la restauration et la vente.

Ces petits travaux n’assurent en aucun cas des revenus réguliers servant à financer les études. Le service offre également des emplois, parfois à temps complet, pendant les petites vacances (Noël, février, pâques) et les vacances d’été. Enfin, le service E.T.E. propose des stages nationaux dans les services techniques dépendant de la défense nationale (stages armées-jeunesse).

Le plus souvent les offres d’emplois sont consultables en ligne, sur les sites des CROUS. Elles peuvent être également affichées dans les services Emplois temporaires des CROUS.

Le plus souvent les offres d’emplois sont consultables en ligne, sur les sites des CROUS. Elles peuvent être également affichées dans les services Emplois temporaires des CROUS.